2010年4月13日 星期二

无聊?

意见出现分歧的最大原因不是观点的不同,而是组成人生价值观的思考行为模式的大不相同,我谓之,频道不同,笼统地说就是价值观差距太大,没有交集。

我们会判断别人如何谓之无聊的要点往往不是客观的。 你可以对想象之外的生活及言行进行直接否认,老说这样不好,这样够无聊,却对自己的生活及习性一点办法都没有,以为自己养成的生活态度及价值观是理所当然的不无聊。 对别人主观时却认为自己是客观的,而对自己却总能用客观衡量,这就是典型的思考上的不一致。

我们对待事物的不公平同样也可以在这样的一个事上看到。 我们可以对远方的非洲难民表现出同情,但我们却对一个富人得绝症痛苦表现得漠不关心。 同样是受难,我们对没有幸福过的非洲难民同情有加,对富人却用另一个标准,甚至用难听及没根据的因由解释其患病原因。 再来,一个基督徒可以对自己的圣经被一个国家所拒绝而痛心,却不会对其他宗教,比如回教的可兰经被令一个国家封杀而表现出不满。 在民主的追求过程中,我们总会要求平等,但我们却往往没有平等对待另一种以对立姿势存在的价值观。

所以,“无聊的可以不是无聊的”不是诡辩。 你当然可以评击这样的生活,但请必须管好自己,不要再对自己的价值观及生活态度作习惯性的妥协及客观评价了。

徳永英明 - 壊れかけのRadio

今天来介绍经典J-Pop,让我们回到80年代。 80年代,处于华人音乐转型的过渡时代,疯狂向普遍感陌生的日本取经,抄了曲子重填了歌词,当主打来卖,有欺世盗名之嫌。 这现象,一直延续到了今天,君不见新生代如S.H.E,泳儿,蔡依林(刚好是女性歌手居多)都翻唱了海外歌曲而红么? 不查还真不知道,我们华人引以为傲的,8090年代红到不行的邓丽君、谭咏麟、徐小凤、许冠杰都是曾靠翻唱日本歌曲而长红的歌手吧(以后会介绍)? 这样说可不是什么哈日汉奸啊,想想看也没错,日本人所作之曲确实有种独特的魅力,让我折服。 看那些曾经感动我的华人音乐,竟然不是自产的,心底只有遗憾,与此同时,也好奇跑去研究日本曲魅力何在,而当然,这不是现在要说的事了。

今天来介绍德永英明,一个新生代不太可能知道的日本歌手。 德永英明有一张酷酷的黑脸,笑起来露出小虎牙的可爱表情,和外表不符的是那把清亮高亢,感情直接的声音,让人听了感动到心扉里去。 德永英明也是少数仍活跃的日本乐坛常青树。 补图:
德永英明.jpg
年轻时的他,已经有副历经沧桑的老味道。
听歌:
http://www.youtube.com/watch?v=MT_wFx9mLhM
歌词:
徳永英明 - 壊れかけのRadio
作词 / 作曲:徳永英明

何も聞こえない 何も聞かせてくれない
僕の身体が昔より 大人になったからなのか
ベッドに置いていた初めて買った黒いラジオ
いくつものメロディが いくつもの時代を作った

※思春期に少年から 大人に変わる
道を探していた 汚れもないままに
飾られた行きばのない押し寄せる人波に
本当の幸せ教えてよ壊れかけのRadio※

いつも聞こえてた いつも聞かせてくれた
窓ごしに空をみたら かすかな勇気が生まれた
ラジオは知っていた 僕の心をノックした
恋に破れそうな胸 やさしい風が手を振った

☆華やいだ祭りの後 静まる街を背に
星を眺めていたけがれもないままに
遠ざかる故郷の空 帰れない人波に
本当の幸せ教えてよ 壊れかけのRadio☆

ギターを弾いていた 次のコードも判らずに
迷子になりそうな夢 素敵な歌が導いた

(※Repeat)
(☆Repeat)

遠ざかる溢れた夢 帰れない人波に
本当の幸せ教えてよ 壊れかけのRadio

后感:
说不出的感动,听完欲罢不能。 我反复听了几天,一直思考当中含义,以及尝试理性分析魅力所在。 可能是那嗓子,可能是那键盘,也可能是80S…… 太多的可能形成的一首喜爱的歌曲,这难道不是个不可思议么?